Вверх
Подписаться
Мобильная версия сайта
События
Праздники
Места
Мечети
Традиции
Проекты
Фильмы
Темы
К списку сур

Сура 53: Ан-Наджм (النجم) - Звезда

Сура Ан-Наджм (Звезда) ниспослана в Мекке. Она состоит из 62 аятов. Клятва в начале суры показывает искренность и правдивость посланника(да благословит его Аллаh и приветствует), - когда он говорит о внушённом ему Откровении. Он ни в чём нисколько не заблуждается и не следует лжи.

Посланник(да благословит его Аллаh и приветствует) - был также правдив в том, что рассказал о своём вознесении на небеса (мирадж), во время которого он совершенно не смотрел по сторонам. Его взор не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему велено было смотреть. Затем в суре речь идёт об умственном убожестве неверных, поклоняющихся созданным их же руками идолам, которым они же сами дали имена. Так, они утверждают, что ангелы якобы - женского пола, считая, что у Аллаhа - дочери, а у них - сыновья. Далее в суре рекомендуется посланнику(да благословит его Аллаh и приветствует) - отвернуться от неверных, предоставив их Аллаhу, которому принадлежит всё, что в небесах и на земле. Он сотворил всё сущее и властен над ним, и Он воздаст творившему зло за его нечестивые деяния, а творившему благочестивые деяния - за его благодеяния. Всевышний лучше всех знает состояние Своих рабов и их дела. Затем сура порицает тех, которые отрицали, что каждому человеку воздастся согласно его деяниям. Этого придерживались и прежние религии, об этом возвещается в свитках Мусы и Ибрахима. аяты подтвердили все эти мысли, приводя доказательства всемогущества Аллаhа и упоминая Его знамения относительно прежних народов. В конце суры показано, что Коран - увещевание, подобное увещеваниям, ниспосланным прежним народам, чтобы они страшились Дня воскресения, который уже близок.

Сура порицает неверных, отрицающих Коран, за то, что они пренебрегали им, не замечая этого, и за то, что они смеются вместо того, чтобы плакать и извлечь назидание, слушая Коран. В суре повеление верующим - пасть ниц перед Аллаhом, который ниспослал его и поклоняться только Ему.

Где была ниспослана сура: Мекка Кол-во аятов: 62 Кол-во слов: 308 Кол-во букв: 1405 Хронология ниспослания: 23

Послушать чтение суры Ан-Наджм

Читать суру Ан-Наджм

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
Транскрипция
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим
Перевод
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный.
53:1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Транскрипция
Уан-Наджми Иза Хауа.
Перевод
Клянусь звездой, клонящейся к закату,
53:2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Транскрипция
Ма Далля Сахибукум Уа Ма Гауа.
Перевод
в том, что Мухаммад не отклонился от пути истины и не последовал за ложью,
53:3
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Транскрипция
Уа Ма Йантику `Аниль-Хауа.
Перевод
что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти.
53:4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Транскрипция
Ин Хуа Илля Уахйун Йуха.
Перевод
Ведь Коран, который он вам читает, - лишь Откровение, внушённое ему Аллахом.
53:5
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
Транскрипция
`Аллямаху Шадидуль-Кува.
Перевод
Этому Откровению Мухаммада научил ангел могучей силы,
53:6
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Транскрипция
Зу Мирратин Фастауа.
Перевод
обладающий здравым рассудком и благоразумием. Он стоял,
53:7
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Транскрипция
Уа Хуа Биль-Уфукиль-А`ля.
Перевод
возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада).
53:8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Транскрипция
Сумма Дана Фатадалля.
Перевод
Затем Джибрил стал приближаться к нему (Мухаммаду) всё ближе и ближе,
53:9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Транскрипция
Факана Каба Каусайни Ау Адна.
Перевод
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
53:10
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Транскрипция
Фа`ауха Иля `Абдихи Ма Ауха.
Перевод
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
53:11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Транскрипция
Ма Казабаль-Фу`уаду Ма Ра`а.
Перевод
Сердце Мухаммада уверовало и признало то, что узрели его глаза.
53:12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Транскрипция
Афатумарунаху `Аля Ма Йара.
Перевод
Неужели вы опровергаете посланника Аллаха и будете спорить с ним о том, что он воочию узрел?
53:13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Транскрипция
Уа Лякад Ра`аху Назлятан Ухра.
Перевод
Мухаммад увидел Джибрила ещё раз в его ангельском виде в том месте,
53:14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ
Транскрипция
`Инда Сидратиль-Мунтаха.
Перевод
которое знает только Аллах и которое Он назвал "Сидрат аль-Мунтаха" (венчающее мир самое дальнее дерево "сидр", где заканчивается знание всех творений и ангелов, и только Аллах знает, что находится дальше этого места).
53:15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Транскрипция
`Индаха Джаннатуль-Ма`уа.
Перевод
Посланнику было сообщено, что в этом месте - райский сад (уготованный ангелам и праведникам).
53:16
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Транскрипция
Из Йагшас-Сидрата Ма Йагша.
Перевод
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
53:17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Транскрипция
Ма Загаль-Басару Уа Ма Тага.
Перевод
Взор Мухаммада не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему было велено смотреть.
53:18
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Транскрипция
Лякад Ра`а Мин Айати Раббихиль-Кубра.
Перевод
Он увидел много величайших знамений Аллаха и Его чудеса.
53:19
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Транскрипция
Афара`айтумуль-Лята Уаль-`Узза.
Перевод
Неужели вы, узнав это, думали об аль-Лат, аль-Уззе
53:20
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Транскрипция
Уа Манаатас-Салисаталь-Ухра.
Перевод
и о Манат - третьей вашей богине, которых вы сделали своими богами и им поклонялись?!
Показать еще