Вверх
Мобильная версия сайта
Праздники
Места
Мусульмане
Люди
Темы
Войти или подписаться
Dubai Modest Fashion Week

Сура 55: Ар-Рахман — Милостивый (الرحمن)

Где была ниспослана сура: Медина Кол-во аятов: 78 Кол-во слов: 351 Кол-во букв: 1434 Хронология ниспослания: 97

Послушать чтение суры Ар-Рахман

Послушать перевод (тафсир) суры Ар-Рахман

Читать суру Ар-Рахман

Милостивый научил человека Корану, облегчив его, чтобы он выучил и понимал его,
сотворил человека и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей.
И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость, чтобы вы не преступали границы.
Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, и создал джиннов из чистого пламени огня.
Он создал два моря: реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются, но их разделяет могущество Аллаха, и они не сливаются.
Всё, что на земле, подвергнется умиранию, а вечен только Аллах - Обладатель величия и щедрости.
И будет сказано в порицание: Вот ад, который отвергли грешники среди вас. И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Солнце и луна двигаются по своим орбитам, согласно точно установленному, неизменному порядку.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
И растения, у которых нет стволов, и деревья, имеющие их, во всём подчиняются полностью Аллаху Всевышнему.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Соблюдайте справедливость во всех ваших делах, и при взвешивании не сбавляйте меры .
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
На земле произрастают различные виды фруктов и пальмы, на которых гроздья с плодами,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете, о джинны и люди?!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Он - Господь обоих восходов солнца и обоих его закатов летом и зимой.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Из них (рек и морей) добывается жемчуг и кораллы, из которых вы делаете украшения для себя.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Ему принадлежат корабли, сделанные вашими руками, плавающие по морям, большие и величественные, как высокие горы.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Все, кто в небесах и на земле, просят Его удовлетворить их нужды. И Он всё время устраивает дела Своих творений: дарует власть и могущество одним, унижает других, даёт одним и отказывает другим.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
В День воскресения Мы произведём Суд над вами, о джинны и люди!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
О вы, джинны и люди! Если вы, убегая от Аллаха, способны проникнуть за пределы небес и земли, то идите. Но вы не сможете выйти за их пределы, кроме как с помощью мощи и силы, а их у вас нет, и вы этого не сможете.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
На вас направят пламя огня, вас обольют расплавленной медью, и вы не сможете отвратить этого наказания.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
В тот День, когда расколется небо, никого из джиннов и людей не будут спрашивать , грешен он или нет.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Грешников из людей и джиннов узнают по особым приметам, которые их отличают, а потом их схватят за передние волосы на голове и ноги и сбросят в адский огонь.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Тому же, кто страшится величия своего Господа и того, что он предстанет перед Ним для расплаты, уготовано два райских сада,-
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!-
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
В этих двух садах - два источника,которые текут там, где они пожелают.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
В них (садах) - два вида всякого плода.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
В садах жёны-девственницы, взоры которых направлены только на своих супругов и которых не коснулся раньше ни человек, ни джинн.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Эти красивые жёны похожи по своей красоте и сиянию (лиц) на рубины и кораллы.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,-
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! -
مُدْهَامَّتَانِ
настолько зелёные, что их зелёный цвет кажется тёмно-зелёным.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
В этих садах - два источника, непрерывно бьющие водой.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
В них также различные виды фруктовых плодов, пальмы и гранаты.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
В них - благонравные жёны с сияющими лицами,-
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?-
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
и красивыми глазами, скрытые в своих шатрах, -
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! -
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
и их раньше, до их мужей, не касался ни человек, ни джинн.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Да будет возвышенно и благословенно имя твоего Господа - Обладателя величия и щедрости!
Dubai Modest Fashion Week