Вверх
Мобильная версия сайта
События
Праздники
Места
Мусульманские страныМирОтдыхМечети
Мечети
Величественные мечети Стамбула Мечеть Шакирин Мечеть любви Мечети с высоты птичьего полета Еще фото мечетей
Мусульмане
Исламские традицииЭтнические традицииИсторияКухня
Проекты
Темы
Покупки
Рекомендуем Дегустация Обзор Халяль-бренды
Медиа
Священный город Мекка Посмотреть видео
Dagestan - The Land of Mountains Посмотреть видео
К списку сур

Сура 32: Ас-Саджда (السجدة) - Поклон

Сура Ас-Саджда (Поклон) состоит из 30 аятов. Эта сура Мекканская

Где была ниспослана сура: Мекка Кол-во аятов: 30 Кол-во слов: 370 Кол-во букв: 1500 Хронология ниспослания: 75

Послушать чтение суры Ас-Саджда

Читать суру Ас-Саджда

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
Транскрипция
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим
Перевод
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный.
32:1
الم
Транскрипция
Алиф-Лам-Мим
Перевод
А (Алиф) - Л (Лам -) М (Мим). Эти буквы входят в состав Корана так же, как они входят в состав вашей арабской речи. Если же вы не сможете привести подобный Корану текст, тогда неподражаемость Корана является лучшим доказательством того, что Коран ниспослан Аллахом, и никто из людей не сочинил его.
32:2
تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транскрипция
Танзилул-Китаби ла райба фихи мир-Раббил-’аламин
Перевод
Поистине, Коран был ниспослан Аллахом - Господом миров и Вершителем дел обитателей миров. Нет сомнения в том, что Коран поистине был ниспослан Аллахом.
32:3
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Транскрипция
Ам йакулу-нафтарах? Бал хууал-Хакку мир-Раббика литунзира каумам-ма ата-хум-мин-назирим-мин каблика ла-’аллахум йахтадун
Перевод
Неужели они говорят, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - измыслил Коран и приписал его Аллаху? Им бы не следовало этого говорить. Да, Коран - Истина, ниспосланная тебе от Господа твоего, чтобы ты увещевал людей, к которым не приходил посланник до тебя, чтобы повести их к прямому пути истины и поклонению Аллаху.
32:4
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Транскрипция
А-ЛЛахуллази халакас-самауати уал-арда уа ма байнахума фи ситтати Аййа-мин суммас-тауа ’алал-’арш; ма лакум-мин дунихи миу-уалиййиу-уа ла шафи’; афа-ла татазаккарун
Перевод
Аллах сотворил небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, потом утвердился на Троне, как подобает Ему. Нет для вас помимо Аллаха ни защитника, который мог бы помочь вам, ни заступника, который мог бы заступиться за вас. Неужели вы не опомнитесь, а будете настойчиво упорствовать в своём заблуждении, не уверовав в Аллаха и не уразумев Его знамений и наставлений?
32:5
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ
Транскрипция
Йудаббирул-амра минас-сама-и илал-арды сумма йа’-ружу илайхи фи йаумин-кана микдаруху алфа санатим-мим-ма та-’уддун
Перевод
Он управляет делами Своих созданий в небе и на земле, ниспосылая Своё предопределение и решение с неба на землю, потом деяния обитателей миров восходят к Нему, чтобы Он воздал за них в один день, равный тысяче лет по земному исчислению, по которому вы ведёте счёт.
32:6
ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транскрипция
Залика ’алимул-гайби уаш-шахадатил-’азизур-Рахим
Перевод
Он - Творец, утвердившийся на Троне, повелевающий и знающий сокровенное и явное. Он - Великий, Всемогущий и Милосердный,
32:7
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ
Транскрипция
Аллази ахсана кулла шай-ин халакаху уа бада-а халкал-инсани мин-тын
Перевод
который по Своей мудрости сотворил всё в прекраснейшем виде и начал творение человека из глины,
32:8
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
Транскрипция
Сумма жа-’ала наслаху мин-сулала-тим-мим-ма-им-махин
Перевод
потом Он сделал его потомство из слабой, малой капли,
32:9
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
Транскрипция
Сумма саууаху уа нафаха фихи мир-Рухихи уа жа’ала лакумус-сам-’а уал аб-сара уал-аф-идах; калилам-ма ташкурун
Перевод
потом Он придал ему форму и вдохнул в него от Своего Духа и даровал вам слух, зрение и разум, чтобы вы слышали, видели и разумели, но мало вы благодарны!
32:10
وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُمْ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ
Транскрипция
Уа калу а-иза далал-на фил-арды а-инна лафи халкин-жадид? Бал хум-би-Лика-и Раббихим кафирун
Перевод
Те, кто не уверовал в воскрешение, сказали: "Неужели после смерти, когда мы станем прахом, смешанным с землёй, от которой его нельзя отличить, мы снова будем воскрешены?" Эти неверные отрицают не только воскресение, но опровергают то, что они предстанут перед Аллахом и всё, что будет в дальней жизни.
32:11
قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Транскрипция
Кул йата-уаффакум-Мала-кул-Маутиллази ууккила бикум сумма ила Раббикум туржа’ун
Перевод
Скажи им (о Мухаммад!): "Ангел смерти, которому вы поручены, приемлет вашу душу, когда настанет ваша кончина, и вы будете к Аллаху Единому возвращены!
32:12
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
Транскрипция
Уа лау тара изил-мужри-муна накису ру-усихим ’инда Раббихим; Раббана абсарна уа сами’-на фаржи’-на на’-мал салихан инна мукинун
Перевод
Если бы тебе представилась возможность видеть грешников в Судный день, ты увидел бы что-то удивительное. Эти превозносящиеся грешники- гордецы предстанут перед Господом, опустив голову от позора и стыда, угнетённые и презренные, и скажут: " Господи наш! Мы теперь видим то, к чему наши сердца были слепы, и слышим то, к чему были глухи. Верни нас в земной мир, чтобы мы могли творить благое! Мы теперь убеждены в истине, к которой нас призывали Твои посланники".
32:13
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Транскрипция
Уа лау ши-на ла-атай-на кулла нафсин худаха уа лакин хаккал-Каулу минни ла-амла-анна Жаханнама минал-жиннати уаннаси ажма-’ин
Перевод
Если бы Мы пожелали, Мы бы направили каждую душу на прямой путь, но Я прежде сказал, и Моё слово правдиво: " Наполню Я геенну джиннами и людьми", - ибо Мы знаем, что большинство из них выберут заблуждение и отклонятся от прямого пути.
32:14
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Транскрипция
Фазуку бима наситум Лика-а Йаумикум хаза. Инна насина-кум уа зуку ’азабал-хулди бима кунтум та’-малун
Перевод
Вкусите наказание за то, что вы забыли о встрече с этим Днём. Мы забыли о вас и оставили в забвении. Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
32:15
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩
Транскрипция
Иннама йу-мину би-Айатиналлазина иза зуккиру биха харру сужжадау-уа саббаху би-Хамди Раббихим уа хум ла йастакбирун
Перевод
Уверовали в Наши айаты лишь только те, которые при упоминании о них падают ниц, восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного и отвергают от Него всё, что не подобает Ему, не гордясь и не превозносясь, слушают эти айаты и следуют им,
32:16
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Транскрипция
Татажафа жунубухум ’анил-мадажи-’и йад-’уна Раббахум хауфау-уа тама-’а; уа мимма разакнахум йунфикун
Перевод
те, которые оставляют свои ложа, чтобы поклоняться Аллаху, богобоязненно и смиренно моля Его, боясь Его гнева и желая Его милосердия, и которые дают на благодеяния и милости из имущества, дарованного им Нами.
32:17
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транскрипция
Фала та’-ламу нафсум-ма ухфийа лахум-мин-кур-рати а’-йун; жаза-ам-бима кану йа’-малун
Перевод
И ни одна душа не ведает, что скрыто от них из прекрасных, радостных благ, уготованных Аллахом для этих верующих в воздаяние и награду за то добро, которое они вершили, и за повиновение Ему.
32:18
أَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا ۚ لَا يَسْتَوُونَ
Транскрипция
Афаман кана му-минан-каман-кана фасика? Ла йастауун
Перевод
Неужели все люди равны в воздаянии, если они различны в своих деяниях? Разве уверовавший равен неверному грешнику, не повинующемуся Аллаху? Нет, они не равны!
32:19
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транскрипция
Аммаллазина аману уа ’амилус-салихати фала-хум Жаннатул-ма-уа, нузулам-бима кану йа’-малун
Перевод
Для тех, которые уверовали и вершили добрые деяния, пристанищем будут райские сады, где они вечно пребудут, в воздаяние за их деяния.
32:20
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Транскрипция
Уа аммаллазина фасаку фама-уахумун-Нар; куллама араду ай-йахружу минха у-’иду фиха уа кила лахум зуку ’азабан-Нарил-лази кунтум-бихи туказзибун
Перевод
Для тех, которые не уверовали в Аллаха, не повиновались Ему, а творили нечестие, пристанищем будет адский огонь. Каждый раз, когда они попытаются выйти оттуда, их возвращают туда и говорят им: "Вкусите наказание огнём, который вы настойчиво отрицали в земном мире!"
Показать еще