Вверх
Мобильная версия сайта
События
Праздники
Места
Мусульманские страныМирОтдыхМечети
Мечети
Величественные мечети Стамбула Мечеть Шакирин Мечеть любви Мечети с высоты птичьего полета Еще фото мечетей
Мусульмане
Исламские традицииЭтнические традицииИсторияКухня
Проекты
Темы
Покупки
Рекомендуем Дегустация Обзор Халяль-бренды
Медиа
Священный город Мекка Посмотреть видео
Dagestan - The Land of Mountains Посмотреть видео

Мишари Рашид

Великолепное чтение Корана – кираат, Мишари Рашид освоил, обучаясь в Исламском университете Медины. Потрясающий, чистый и сильный голос кувейтского чтеца поразил весь мир!
Его проникновенное исполнение азана, аятов и сур способно тронуть сердце даже тех, кто пока ещё слаб в своей вере, воодушевить их и укрепить на пути Аллаха. Его кирааты впечатлили самых влиятельных исламских шейхов - Ахмеда Абдель Азиза ан-Зайату, Ибрагима Али Аль-Шахата Саманоди, Абдурари Радвана и многих других.

«Чтобы Всевышний укрепил знания и память необходимо следовать тому, чтобы учить, а затем не грешить», - советует имам мечети Масджид Аль-Кабир, владеющий десятью стилями исполнения Священного Писания! А чтобы избежать ошибок в произношении слов или звуков, необходимо советоваться с тем, у которого есть иджаза (т. е. разрешение обучать Корану). Так же шейх говорит о том, что разумно не упускать свою молодость и начать обучение как можно раньше. Однако, если же человек начнёт изучать Писание Всевышнего в зрелом возрасте, то необходимо проявлять больше усердия.

Мишари Рашид

Краткая биография Мишари Рашид

Мишари Рашид аль-Афаси - небезызвестный во всем мире чтец Корана, обладающий красивым голосом. Также он исполняет нашиды (мусульманские песни). Родился он в Кувейте 1976 году. Учеба прошла в Исламском университете Медины, где он обучался Корану и 10 формам(кираатам) чтения Корана. Также у него имеются различные премии. На данный момент имам в мечети Кувейта Масджид аль-Кабир
Сура 1: Аль-Фатиха (الفاتحة) - Открывающая Книгу
Полный коран. Мишари Рашид аль-Афаси. Имам мечети Аль-Кабир(Большая мечеть Кувейта)
1:1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Транскрипция
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим
Перевод
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный.
1:2
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транскрипция
Аль-Хамду Лилляяхи Раббиль-`Алямиин
Перевод
Все виды прекраснейшей хвалы Аллаху Единому за всё, что Он предопределил для Своих рабов! Вся слава Аллаху - Творцу и Господу обитателей миров!
1:3
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Транскрипция
Эр-Рахмаанир-Рахимм
Перевод
Аллах - Всемилостив. Он один - Источник Милосердия и Податель всякого Блага (великого и малого).
1:4
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
Транскрипция
Малики йаумид-диин
Перевод
Аллах один - Властелин Судного дня - Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День.
1:5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Транскрипция
Ийяякя ня`буду уа ийяякя наста`иин
Перевод
Тебе одному мы поклоняемся и лишь к Тебе о помощи взываем:
1:6
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Транскрипция
Ихдиня ссырааталь-мустакыыйм
Перевод
"Веди нас прямым путём истины, блага и счастья,
1:7
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Транскрипция
Ссырааталь-лязиина ан`амта `алейхим, гайриль-магдууби `алейхим уа ляд-дааалиин. Амин!
Перевод
путём Твоих рабов, которых Ты наставил на веру в Тебя и которым Ты оказал Свою милость, направив их на прямой путь и оказав им Своё благоволение, но не тех, которые вызвали Твой гнев и сбились с пути истины и блага, отклонясь от веры в Тебя и не повинуясь Тебе".