Вверх
Подписаться
Мобильная версия сайта
События
Праздники
Места
Мечети
Традиции
Люди
Проекты
Фильмы
Темы
Священный город Мекка Посмотреть видео
Dagestan - The Land of Mountains Посмотреть видео
К списку сур

Сура 47: Мухаммад (محمد) - Мухаммед

Сура Мухаммад (Мухаммад) состоит из 38 аятов. Эта сура Мекканская

Где была ниспослана сура: Медина Кол-во аятов: 38 Кол-во слов: 539 Кол-во букв: 2349 Хронология ниспослания: 95

Послушать чтение суры Мухаммад

Читать суру Мухаммад

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
Транскрипция
Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим
Перевод
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный.
47:1
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ
Транскрипция
Аль-Лязина Кафару Уа Садду `Ан СабилиЛляхи Адалля А`маляхум.
Перевод
Аллах сделал тщетными все дела тех, которые не уверовали в Аллаха и в Его посланника и отвратили других от принятия ислама.
47:2
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
Транскрипция
Уаль-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Уа Аману Бима Нуззиля `Аля Мухаммадин Уа Хуаль-Хакку Ми Раббихим Каффара `Анхум Саййи`атихим Уа Асляха Баляхуум.
Перевод
А тем, которые уверовали, совершают праведные деяния и верят в то, что ниспослано Мухаммаду, - а это - Истина от их Господа, - Он отпустит все грехи и упорядочит состояние их дел в религии и в жизни.
47:3
ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ
Транскрипция
Залика Би`анналь-Лязина Кафаруттаба`уль-Батиля Уа Анналь-Лязина Амануттаба`уль-Хакка Ми Раббихим Казалика ЙадрибуЛлаху Линнаси Амсаляхуум.
Перевод
Это - воздаяние за то, что неверные последовали лжи, а те, которые уверовали, последовали Истине, ниспосланной их Господом. Так Аллах ясно показывает людям их положение, чтобы они поучались.
47:4
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ
Транскрипция
Фа`иза Лякитумуль-Лязина Кафару Фадардар-Рикаби Хатта Иза Асхантумухум Фашуддуль-Уасака Фа`имма Маннаан Ба`ду Уа Имма Фида`ан Хатта Тада`аль-Харбу Аузараха Залика Уа Ляу Йашаа`уЛлаху Лянтасара Минхум Уа Лякин Лийаблюва Ба`дукум Биба`дин Уаль-Лязина Кутилю Фи СабилиЛляхи Фалян Йудилля А`маляхуум.
Перевод
А когда вы встретитесь с неверными на поле сражения, обезглавьте их ударом по шее , а когда убив многих из них, вы ослабите их, укрепите оковы пленных. Потом, после окончания боя, либо помилуйте их, освободив без выкупа, либо освободите за выкуп, либо обменяйте их на пленных мусульман. Так поступайте с неверными, пока не кончится война. Это решение Аллаха относительно них. Если бы Аллах пожелал, Он покарал бы их, победив без боя, но Он предписал джихад (борьбу за веру на пути Аллаха), чтобы неверными испытать верующих. А те, которые погибли в борьбе на пути Аллаха, - деяния их Аллах не сделает тщетными,
47:5
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
Транскрипция
Сайахдихим Уа Йуслиху Баляхуум.
Перевод
а поведёт их по прямому пути к раю и исправит их сердца,
47:6
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
Транскрипция
Уа Йудхилюхумуль-Джанната `Аррафаха Ляхуум.
Перевод
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.
47:7
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
Транскрипция
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ин ТансуруЛлаха Йансуркум Уа Йусаббит Акдамакуум.
Перевод
О вы, которые уверовали! Если вы поддержите религию Аллаха, борясь за неё, Он поможет вам победить вашего врага и утвердит ваше дело.
47:8
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ
Транскрипция
Уаль-Лязина Кафару Фата`саан Ляхум Уа Адалля А`маляхуум.
Перевод
А тех, которые не уверовали в Аллаха, сделает несчастными, а их дела - тщетными,
47:9
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
Транскрипция
Залика Би`аннахум Кариху Ма АнзаляЛлаху Фа`ахбата А`маляхуум.
Перевод
за то, что они ненавидят Коран и предписания Аллаха. И Аллах сделал их деяния тщетными.
47:10
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا
Транскрипция
Афалям Йасиру Филь-Арды Файанзуру Кайфа Кана `Акыбатуль-Лязина Мин Каблихим ДаммараЛлаху `Алейхим Уа Лилькафирина Амсалюх.
Перевод
Неужели они отказались искать назидания и не ходили по земле, и не видели, каков был конец тех, из прежних поколений, которые отвергли посланников, и как Аллах погубил их и уничтожил их имущество и сыновей? И для неверных, которые не уверовали в Аллаха и в Его посланника, будет такой же конец.
47:11
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ
Транскрипция
Залика Би`аннаЛлаха Мауляль-Лязина Аману Уа Анналь-Кафирина Ля Мауля Ляхуум.
Перевод
Таково воздаяние - победа верующих и поражение неверных, - потому, что Аллах - Покровитель верующих и помогает им достичь победы, а у неверных нет покровителя, который может поддержать их и спасти от гибели.
47:12
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ
Транскрипция
ИннаЛлаха Йудхилюль-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Джаннатин Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Уаль-Лязина Кафару Йатаматта`уна Уа Йа`кулюна Кама Та`кулюль-Ан`ам Уан-Нару Масван Ляхуум.
Перевод
Поистине, Аллах вводит тех, которые уверовали и творили добрые деяния в райские сады, где внизу текут реки, а те, которые не уверовали, короткий срок наслаждаются в земном мире и едят, как едят животные, не думая о своём конце и ни о чём не заботясь, кроме своих прихотей, и в будущей жизни они будут обитателями огня.
47:13
وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ
Транскрипция
Уа Ка`аййин Мин Карйатин Хийа Ашадду Куватан  Мин КарйатикаЛляти Ахраджатака Ахлякнахум Фаля Насыра Ляхуум.
Перевод
Многих жителей прежних селений более сильных, чем жители твоего города - Мекки, - которые заставили тебя уйти из него, о Мухаммад, Мы погубили, подвергнув разным видам наказания, и никто не избавил их от Нашего наказания.
47:14
أَفَمَنْ كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ كَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ
Транскрипция
Афаман Кана `Аля Баййинатин Ми Раббихи Каман Зуййина Ляху Су`у `Амалихи Уаттаба`у Ахуа`ахуум.
Перевод
Неужели они равны в воздаянии?! Разве тот, кто хорошо знает своего Творца и Наставника и повинуется Ему, таков, как тот, которому украшены его злые деяния и который руководствуется своими низменными желаниями и страстями во всём, что он творит и от чего он отказывается?!
47:15
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ
Транскрипция
Масалюль-ДжаннатиЛляти Ву`идаль-Муттакуна Фиха Анхарун Мин Ма`ин Гайри Асинин Уа Анхарун Мин Лябанин Лям Йатагаййар Та`муху Уа Анхарун Мин Хамрин Ляззатин Лишшарибина Уа Анхарун Мин `Асалин Мусаффан Уа Ляхум Фиха Мин Куллис-Самарати Уа Магфиратун Ми Раббихим Каман Хуа Халидун Фин-Нари Уа Суку Ма`ан Хамимаан Факатта`а Ам`а`ахуум.
Перевод
Вот описание рая, который обещан богобоязненным: там текут реки из воды, вкус которой не меняется, и реки из молока, вкус которого не портится, и реки из вина, услаждающие того, кто пьёт, и реки из прозрачного, чистого мёда. Для богобоязненных в нём все виды плодов и великое прощение от их Господа. Неужели такой рай - воздаяние богобоязненным - равен воздаянию тому, кто вечно пребывает в огне и кого поят питьём кипящим, разрывающим внутренности?
47:16
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ
Транскрипция
Уа Минхум Ман Йастами`у Иляйка Хатта Иза Хараджу Мин `Индика Калю Лиллязина Утуль-`Ильма Маза Каля Анифаан Уляикаль-Лязина Таба`аЛлаху `Аля Кулюбихим Уаттабу`у Ахуа`ахуум.
Перевод
Среди неверных есть такие, которые слушают тебя, о Мухаммад, не веруя в тебя и не извлекая пользы из того, что ты говоришь. И стоит им отойти от тебя, как они, издеваясь, говорят тем, кому даровано знание: "Что это Мухаммад сказал только что?" Это - те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия, и они отвернулись от добра, последовав за своими низменными страстями.
47:17
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ
Транскрипция
Уаль-Лязинахтадау Задахум Худан Уа Атахум Таквхуум.
Перевод
А тех, которые пошли по пути истины, Аллах ещё больше наставил на прямой путь и вселил в их сердца богобоязненность, которая избавит их от огня.
47:18
فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ
Транскрипция
Фахаль Йанзуруна Илляс-Са`ата Ан Та`тийахум Багтатан Факад Джа`а Ашратуха Фа`анна Ляхум Иза Джа`атхум Зикрахуум.
Перевод
А те, которые отвергли посланника Аллаха, не извлекли уроков из наказания, постигшего прежние поколения; разве дождутся чего-нибудь, кроме Судного часа, который поразит их внезапно? Ведь появились уже его приметы, но они не стали поучением для них. И к чему им напоминание, когда Судный час постигнет их внезапно?!
47:19
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
Транскрипция
Фа`лям Аннаху Ля Иляхя ИлляЛлаху Уастагфир Лизанбика Уа Лильму`минина Уаль-Му`минати УаЛлаху Йа`ляму Мутакаллябакум Уа Масвакуум.
Перевод
Знай же, что нет истинного божества, которому следует поклоняться, кроме Аллаха, и проси у Него прощения за твои грехи и грехи верующих мужчин и верующих женщин. Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания.
47:20
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ
Транскрипция
Уа Йакулюль-Лязина Аману Ляуля Нуззилят Суратун Фа`иза Унзилят Суратун Мухкаматун Уа Зукира Фихаль-Киталю Ра`айталь-Лязина Фи Кулюбихим Марадун Йанзуруна Иляйка Назараль-Магшийи `Алейхи Миналь-Маути Фа`ауля Ляхуум.
Перевод
Те, которые уверовали, говорят: "Если бы была ниспослана сура, призывающая нас бороться против неверных!" Но когда бывает ниспослана сура, в которой предписано сражение с неверными, то ты видишь, как те, в чьих сердцах лицемерие, смотрят на тебя затуманенным от страха перед смертью и ненависти к ней взглядом. Они должны были
Показать еще